• http://photo.bababian.com/20061106/87AA43B08CFE0F4065CB5ABA3376F446_240.jpg

    Comrades, Have A Good Trip!

    Written by Guo Peng, Translated by Jian Nei

    Since the 1980’s, Chinese contemporary art has gradually started forming it’s own path. Contemporary art in China has already become a rapid and effective medium of transmission in contemporary culture, and artists participating in this are highly aware of what is happening around them. In my opinion, art must ultimately come from an artist expressing their consciousness and individual feelings. Sometimes an artist’s position in society, with their innermost feelings, can lead to expression of a different viewpoint that is clear, strong, and fresh. If this is successful, it represents what contemporary art aims for. Contemporary art in China is unstable, to say the least, and hard to define. Like science, it has a universality that (hopefully) transcends national interests, but unlike science, contemporary art these days is not based on technical skills.

    Wrestling the Orange is simply an open exhibition, a platform for various media. The platform of Wrestling the Orange is open to all kinds of people from all corners of the country and completely different trades: artists, artistic amateurs, folk entertainers, even swindlers. In the exhibition you can meet workers, farmers, students, or intellectuals. This is an expansion and extension of the concept and function of the exhibition. Displays here are not works in a tradition, but they fuse various artistic styles and create many subtle relationships, presenting a kind of unique and living artistic language. I hope people do not create works of art as they would make an academic thesis, or try to make their works tight and self-contained. I hope artists and exhibition participants can open themselves up, lose the feeling of self, and connect themselves to a web of uncontrollable life. By activating their work in this way, connecting to the audience, they will realize a connection with the “contemporary,” and actually gain some sobriety and awreness from it. I also hope we can call on all kinds of resources, call on all kinds of occupations, including artists and non-artists to create an interesting and active cultural environment in Yunnan .

    If in our contemporary society the Supergirl contest is the most democratic form of participation in China now, then I hope this type of exhibition strategy can improve on that to become a turning point for individual expression and an important contribution in constructing Yunnan’s art ecology .
    But this road will be very long, so finally I can only say: Comrades, take care, and have a good trip!

  • http://photo.bababian.com/20061106/87AA43B08CFE0F4065CB5ABA3376F446_240.jpg

    Postscript: After Wrestling the Orange

    Written by Lin Shanwen, Translated by Zhou Lei

    It’s hard to sum up the themes of an exhibition that runs without themes, restrictions or rules. I think this is a perplexity sensed by every single participating artist. At the time plenty of people expressed spontaneous feelings like “this is funny, this is static, this is sooo old, or this is way out of control.” After one year of exhibition activities the discussion starts to repeat itself, and routine and simplistic thinking starts sapping the rich connotations of Jianghu, making it increasingly narrow and diffident.

    When we discuss the messed-up situation of Jianghu exhibition, do the ideas that were alive when the Jianghu exhibition was thematic and forceful -- still ring a bell? All these have been enshrined in the exhibition: Shadow play, comic dialogue, barbeque stand, fortune teller, and a seven-year-old student submit his artwork to the exhibition designer who showed tantamount respect to adult artists.

    All twenty-five exhibitions titled as Jianghu have finished. Now that Jianghu is somewhat known in the art world, we are confronting a question: what on earth are you trying to do with Jianghu? What do we do about the skepticism coming from nowhere? We feel lucky for making it possible in Kunming, and finding someone who could fund us and finding an active art community where we can do whatever we want to do. But, do we really understand what we’ve already got?

    Some give up, some get excited and jump in; some complain, some sympathize; all these are natural. We can take the fact of people come and go as they got or failed to get the things they coveted. We lower the gate and it’s natural that good, bad, and mediocre all flushed in.

    So what to do next? Some say Jianghu should change and a structure something like an academic commission should be organized, but I think that’s bullshit. What we need to do is to rule out the artists who ceased to grow, or didn't make anything of the opportunity. I still remember in the first round we invited a potato-frying old woman into the exhibition, a street portraitist from Green Lake, and a seven-year-old Norwegian exhibition designer who later developed into a talent, capable of drawing all kinds of visages. I still believe in the truly free, equal and sincere aura is a dragon seed, not a frail weed. For all the problems currently haunting Jianghu, I think it’s more related to methodology instead of criticism.

    Jianghu has empowered me as an artist. I once asked myself, will I still be an artist after this experience? I questioned the authenticity of this experience time and again. Now when I review all my participations in Jianghu ?C “Give You China” in the first round, Super Reversal in the second round, “One Thousand Good Wishes” in Modern Media round, to the current “Red Carpet” in Wrestling The Orange ?C I have reflected on many issues, such as cultural differences, commerce and art, the sensitivity of media. This is has been a worthwhile journey. To me, to forsake or cling to Jianghu is not a question.

    Blaming the limited funds for exhibitions, rash preparation, and many other issues, the Jianghu exhibition is constantly upset by many dilettante artworks. What we can do is to save some spaces for really quality works and spare more for free spirit and communication. If we tag Jianghu as something successful then what we will continue to do is to achieve seriousness out of parody. By no means should Jianghu produce or cater to an audience or a critical body with the same tastes. The enthusiasm coming from the audience is indefatigable. One short message sent anonymously to me read; “Tonight Wrestling the Orange is a hit, brought all the exhibition-goers into a free artistic show, we fling ourselves into the exhibition like you artistic kids do. Congratulations!”

    In a world that is “fraught with churches but every one feels lonesome to the bone”, it is of primary importance to save this stage for comedy. I designed Wrestling the Orange as a three-act play and it would not be complete if either the crème de la crème or chaotic masses were left out. I like that short message guy saying “artistic kids” and I think that demanding devotion, simplicity and sympathy. In retrospect, all the artists like Xiang Weixing, Luo Fei, He Libin, and Guo Peng who have fought to the finale, have all witnessed their own growth in this last exhibition. I still believe good artworks can keep their strength no matter what the environment. No matter what identities we are wielding, all discussions can fit into the artistic debate. This, at any rate, is what I get out of Jianghu.

  • 2006-03-28

    Jianghu 2006

    http://photo.bababian.com/20061106/87AA43B08CFE0F4065CB5ABA3376F446_240.jpg

    Jianghu 2006 "Wrestling The Orange"

    In January 2005 Lijiang Studio and ALAB began to mount experimental exhibitions together, under the name Jianghu. In 2005 we made 12 (or really 24, since Jianghu 11 was made up of 12 distinct exhibitions) very different experiments in Kunming, Lijiang, Lashihai, and Amsterdam, each organized and attended by different people posing different questions. The energy of the artists involved, particularly the group of artists associated with ALAB, astonished me. Images of all these Jianghu events are posted on www.lijiangstudio.org.cn.

    In general, Jianghu is a platform to explore particular topics, such as: modern media (Jianghu 6); time, direction, and causality (Jianghu 4); attention and the moving image, (Jianghu 3, 10); the meaning of being an artist (Jianghu 1). Jianghu is also an opportunity to engage students and young artists, giving them an opportunity to work with older artists, and in many cases, a chance to make their first exhibition ever. And since Jianghu is an event - not a product ?C demanding participation from its audience, it became a fresh and unpredictable topic of discussion for people in Kunming, Lijiang, on the internet, or wherever it strayed.

    Perhaps most characteristically, Jianghu is a kind of energy with which to dive into an experiment. So far, Jianghu events have had a positive, open attitude, and have taken big risks. At the first Jianghu, many artists invited people from other trades to make work in their stead - more than half of the participants in that exhibition were not artists. This, like much of the work in Jianghu, could very obvious or boring in a quiet setting, but the energy, freshness, and enthusiasm of that first Jianghu event brought people together so they forgot entirely about who was an “artist” or who was not, making the experiment work and setting the democratic tone for future Jianghu events.

    By the end of 2005, Jianghu was getting old, starting to repeat itself. It needed a rest, and Lijiang Studio, which has supported the whole Jianghu cycle, as an “activation” experiment, needed to concentrate on its stated mission and primary goal, which is our artist-in-residence program in Lashihai, near Lijiang. But by the end of February 2006 we realized that there were a huge number of artists, poets, students, curators, media, etc., who had not had yet participated in Jianghu, so we found ourselves being asked - in some cases demanded - by the community at large to provide an outlet for this desire to make and show new work. The result is this show tonight, organized - or perhaps facilitated - by Lin Shanwen and Guo Peng, at ALAB. At the very least, I am very happy that Jianghu has created such a demand in Kunming, and I sincerely hope that people in Kunming who have participated in Jianghu will use it’s precedent to make new and unexpected events.

    Jay Brown
    Director, Lijiang Studio
    March 28, 2006

  • http://photo.bababian.com/20061106/87AA43B08CFE0F4065CB5ABA3376F446_240.jpg

    Jianghu 2006·Wrestling the Orange Exhibition Plan

    By Lin Shanwen, Translated by Zhou Lei

    When preparing the exhibitions titled Jianghu, most decisions come from group discussions. This is not to say the curator or organizer lacks the power of decision-making, but that they are making decisions in order to elicit more participation and enthusiasm from the artists, which has come constitute the game spirit of Jianghu exhibitions. The unification and populism which spin out of this game spirit have been very successful at attracting attention from all spheres of social life.

    The concept of Wrestling the Orange comes from Tianji’s strategy for horse-racing, from the Spring and Autumn period, where Tianji used the principle of “best of three,” where whoever wins two out of three times wins the contest. As the story goes, Tianji first put his worst horse against the Empreror Qi’s best horse. Then he put his best horse against the emperor’s second-rate horse, winning, and finally beat the emperor’s worst horse with his own second-rate horse. This ruse is a classic Jianghu.

    The discussion begins with the weaknesses of “art” and “artists”, which in this case call for the artists to find a new way to make art. The initial brain-storming session summoned up weird names and concepts like “everybody coming up for a renaming game,” “serve you,” “kaleidescope,” from Chen Kaige’s The Promise to the online mockery of The Promise called “Murder caused by a Steamed Bun,” to “an exhibition stemming from an interview,” and so on. All these concepts were later dismissed as too theoretical or prankish, then silence fell on the room and everyone is brooding over a new idea. We keep fantasizing a scene from a movie like The Hacker and The City of the God, a scene without too much methodology or -isms. Finally the name Wrestling the Orange materialized.

    To name it as art exhibition, the artists are more or less expected to fulfill some requirements, though we can not demand a great art from every individual artists. The rules are pretty much flexible: with no consideration for the money he burned for an artwork; for whether making art is his strong point or his hobby; for whether he or she is using a real or a fake name; or for concentrating on one work or elaborating on a multitude. The Jianghu exhibition will embrace any possibilities the artists can imagine. Fairness and productivity often prove to the major working features of Jianghu: in the end, to confront yourself as your own enemy is all you need to do to participate. So welcome aboard! Our ad line goes: “Who will rule in a world where good and evil all mixed up? Keep your eyes on Wrestling the Orange!”

  • 一、展览主题:超级倒叙(superreversal)

    二、展览地点:昆明ALAB实域艺术空间

    三、展览日期:2005年5月14日星期六20:30

    四、主办单位:ALAB实域艺术空间、丽江工作室

    五、 展览策划:罗菲

    六、参展艺术家:
    向卫星,和丽斌&姚青生,Duskin Drum(美国),Andrea Stelzner(德国),Jay Brown(美国),赵庆明,木玉明,林善文,严凌霄,罗菲,Yew Leong Lee(新加坡),Jean-Gabriel Périot(法国),Langás Kenneth(挪威),孙国娟&雷燕,姜静,郭鹏,黄佑华,刘恺。

    七、展览主题释义

    (一)、"超级倒叙"策划思路:

    江湖通过前3次的活动拓展了艺术的展示方式,和公众产生了互动性的合作,让更多的群众自愿参与到了江湖中来,从而建立了江湖在云南本土人民群众中的广泛影响力。江湖艺术家的工作则是在高压强迫性的工作方式中展开。而这次大家将回到一个封闭的空间中来(ALAB实域艺术空间),通过更为强制性的身体要求(倒叙)来对时间意识进行全新身体体验。我希望大家能够以"倒叙"作为表达(或叙述的框架,展开一轮新的探索。真诚希望所有参展艺术家能够尽全力支持我们对于"倒叙"这一表达方式的探索,并期待在展览中看到有超越"倒叙"这一框架的优秀作品出现。

    (二)关于"超级倒叙"的说明:

    鉴于我们已经有一个在经典叙述学(classical narratology)
    中的"倒叙"(reversal)概念和方法,我们在此创造一个"后叙述学"中(post-narratology)的"超级倒叙" (supperreversal)的概念和方法,以此来区分经典叙述学中的倒叙。特此说明。有关更多关于"后叙述学"的信息,请参见《后叙述学的诞生》一文。

    (三)、"超级倒叙"对艺术家的要求:

    1.艺术家在展览现场中的所有行为动作必须是倒着进行的。倒叙原则:在我们的能力范围和作品范围以内,现场中所有有时间态的事件和动作都必须倒装后进行,因生理或自然法则问题而无法倒的除外。

    2.每个艺术家在事先通知的时间前提交作品方案初稿。

    3.艺术家必交方案:
    A.每个艺术家提交3个以上的表演方案,表演内容不限:包括绘画,雕塑,声音表演,身体表演,魔术,杂技,口技等等,但表演本身必须是倒叙的。这些表演方案为"击鼓传花"活动做准备(相关信息见后面)。
    B.录像一部或更多。录像提交制作完成的DVD(已经制作成"倒叙"的),同样限定的时间前提交,以便策展工作小组汇总编辑放映。

    4.艺术家选交方案: 不限(如果您有更多的精力)。

    (四)、现场设计(按时间顺序罗列):

    1.晚上8:30准时关闭展厅大门,展厅外由一台电视机通过安装在室内的摄像头实时传输展厅内的视频信号。展厅里边有一台倒计时器:从展览预计结束时间开始至"展览开幕"8:30。

    2.闭幕式:由策展人倒着朗读中文闭幕词(致谢等等)。Jay倒着朗诵英文闭幕词。

    3.曲目演奏:播放某著名高潮感觉的进行曲的倒装样式(事先录制编辑完成)。

    4.集体表演击鼓传花。何为"击鼓传花":艺术家围绕大桌子而坐,逆时针方向传递一朵 "花",旁边有一观众背对这群艺术家敲鼓,鼓点停下的同时"花"落在哪位艺术家手上,就由哪位艺术家出来表演一个节目。注:不能到达现场的艺术家在击鼓传花中仍占有一席之地,用相关设备代替,表演时通过网络实时传输表演视频或音频信号。

    现场将有一台中国大鼓,由观众击鼓,击鼓传的"花"将在展览开始的时候告诉大家具体是什么替代物。桌子上的摆设:饮料、啤酒、红酒、果盘、花生瓜子、糖果、石膏像,花瓶等组成大型静物景观。

    6.开幕式:原则同闭幕式。

    7.酒会,开门。

    ___________________________________________________________________

    "Superreversal": Plan for the Jianghu April Exhibition
    [Birth of post-narratology]

    (by Luo Fei)

    I、 Exhibition subject: Superreversal
    II、 Locus:ALAB art space
    III、 Date:20:30 14 May 2005
    IV、 Constitutor:ALAB art space and lijiangstudio
    V、 Curator: Luo Fei
    VI、 Artists:
    Xiang Weixing,He Libin&Yao Qingsheng,Guo Peng, Duskin Drum(USA), Andrea Stelzner(Germany), Jay Brown(USA), I.M.Iyon(USA),Xiao Xunlin,Zhao Qingming,Mu Yuming,Yang Jihui,Lin Shanwen,Yan Lingxiao, Luo Fei, Yew Leong Lee(Singapore), Jean-Gabriel Périot(France), Langás Kenneth(Norway),Sun Guojuan&Lei Yan,Jiang Jing,Lu Biao, Yin Wen, Jiang Jing,Liu Kai.
    VII、 Exhibition subject paraphrase:
    I) The idea behind superreversal:
    Jianghu, by way of the previous three exhibitions, will have expanded both art and the ways in which art can be displayed; it will have produced an interactive style of cooperation with the audience; and thus we will have established within Yunnan's local community a widespread influence. The work of Jianghu artists unfolds through coercive, high-pressure methods. For this (April) exhibition, we will enter a closed space (ALAB), and through powerfully restrictive (i.e., Reversed), physical requirements, engage bodily in new experiences of how we conceive of time. It is my aim here that everyone may make use of Reversal as a conceptual frame for expression (or narration) and thus open a new round of exploration. In all sincerity, I hope that each participating artist will do his or her best to create within this ephemeral exhibition space a set of excellent works whose quality transcends the artificial boundaries of the Superreversal framework in which they are presented.

    II) Superreversal requirements for participating artists:
    A) During the exhibition, all artists' behavior and actions must be completed in reverse order. The Reversal Principle: Within the scope of our rights and our respective work, all aspects relating to time and action must be given the appearance of having been reversed ('appearance' because organic, or natural, principles cannot themselves be reversed).

    B) All artists, prior to 30 Apirl 2005, must submit rough proposals of their pieces.
    C) Proposal Materials:
    1) Each participant must submit plans for at least three performance pieces; content is unrestricted; form is restricted only by the aforementioned requirements or Reversal. Said pieces are to be prepared for exhibition during the Drum-Flower activity (see below for details).
    2) Submissions may also include one or more audio/visual pieces (not necessarily related to the performance pieces described above). Visual pieces may be in DVD format; audio pieces may be digital or otherwise (note of course that chicks dig vinyl). Said materials must be submitted by 30 April 2005 to allow for proper organization by the exhibition manager. Please be sure to have reversed the content of your work before submission.
    3) Media choice for any additional submissions is left to the discretion of the artist.

    III) Event Design:
    A) Specific locations for static work may be selected on a first come first serve basis.

    B) On the day of the event, at precisely 8.30pm, the exhibition hall's main door will be shut and the lights turned on. There will be a television set outside the hall broadcasting the events transpiring within the hall live.

    C) The event will be concluded by the exhibition manager reading, in reverse order, a concluding statement.

    D) Music for the event will be comprised of climactic-style songs familiar to both Chinese and foreign listeners; the songs, of course, will be played in reverse.

    E) Performance pieces will be carried out in a fashion following the Drum-Flower format. Artists will be seated round a large table; they will blithely pass between themselves a vase of flowers; behind them will be another few persons playing drums; when the rhythm halts, the artist holding the flowers must perform one of his or her prepared pieces. Note: those who cannot attend in person this activity may be represented at the table by the appropriate form of equipment.

    F) First, the audio/visual pieces will be given audience.

    G) The event will be opened in a manner akin to its closing.

    H) Liquor party…and the doors open.

    I) Now, in a reversed event, there will be a few logistical elements one simply cannot resist reversing. Those elements not detailed here may be worked out later according to the advice of participating artists.

    **A Final Note: Because some complications cannot be prophesied or arranged for in advance, new developments in the exhibition plan will be relayed to all participants as expediently as can be arranged. Also, once submitted materials have been returned, please contact Luo Fei in order to keep the exhibition and its planning process running as smoothly as possible.